PAROLE/SIMPLE ‘lemon’ ontology and lexicons

Tracking #: 614-1822

Authors: 
Marta Villegas
Núria Bel

Responsible editor: 
Guest editors Multilingual Linked Open Data 2012

Submission type: 
Dataset Description
Abstract: 
The PAROLE/SIMPLE 'lemon’ Ontology and Lexicon are the OWL/RDF version of the PAROLE/SIMPLE lexicons (defined during the PAROLE (LE2-4017) and SIMPLE (LE4-8346) IV FP EU projects) once mapped onto lemon model and LexInfo ontology. Original PAROLE/SIMPLE lexicons contain morphological, syntactic and semantic information, organized according to a common model and to common linguistic specifications for 12 European languages. The data set we describe includes the PAROLE/SIMPLE model mapped to lemon and LexInfo ontology and the Spanish & Catalan lexicons. All data are published in the Data Hub and are distributed under CC Attribution 3.0 Unported license. The Spanish lexicon contains 199466 triples and 7572 lexical entries fully annotated with syntactic and semantic information. The Catalan lexicon contains 343714 triples and 20545 lexical entries annotated with syntactic information half of which are also annotated with semantic information. In this paper we describe the resulting data, the mapping process and the benefits obtained. We demonstrate that the Linked Open Data principles prove essential for datasets such as original PAROLE/SIMPLE lexicons where harmonization and interoperability were crucial. The resulting data is lighter and better suited for exploitation. In addition, it facilitates further extensions and linking to external resources such as WordNet, lemonUby, DBpedia etc.
Full PDF Version: 
Tags: 
Reviewed

Decision/Status: 
Accept

Solicited Reviews:
Click to Expand/Collapse
Review #1
By Judith Eckle-Kohler submitted on 11/Mar/2014
Suggestion:
Accept
Review Comment:

The paper has been much improved compared to the last versions and is now quite clear.

The main issue is the fact that the dataset has not been linked to other datasets in th LOD cloud. However, the authors described several options for future linkings and also pointed out that a number of other PAROLE/SIMPLE lexicons exist that could be mapped to lemon in an analoguous way.

I twould be interesting to know, however, in which of the 12 languages the PAROLE/SIMPLE lexicons are still actively maintained and used. Maybe some obvious candidates of PAROLE/SIMPLE lexicons to convert should be mentioned in the final version.